Fès-Culture : Présentation de l’ouvrage « Qawafis » , traduction en arabe de l’ouvrage « Rimas » de Becquer

العرب تيفي
24 ساعةAL ARABE TV Français
20 أبريل 20221 مشاهدة
Fès-Culture : Présentation de l’ouvrage « Qawafis » , traduction en arabe de l’ouvrage « Rimas » de Becquer

La traduction en arabe de l’ouvrage « Rimas » du poète et dramaturge espagnol Gustavo Adolfo Bécquer a été présentée au public, mardi, à l’Institut Cervantès de Fès
L’auteur de la traduction « Qawafis », le Pr Abdelmounin Loukili a fait état de la difficulté qu’il a rencontrée pour la traduction l’adaptation des strophes de la poésie romantique de Becquer de l’espagnol à l’arabe
Il a exprimé son souhait pour que les critiques littéraires s’intéressent et décortiquent cette œuvre de traduction poétique « Qawafis » qui consiste à faire connaitre ce grand poète espagnol du19 è siècle aux lecteurs arabes
Le Pr Kamal Ennaji, chef du département d’espagnol de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Dhar El Mahraz de Fès a traité de la poésie espagnole classique, romantique et révolutionnaire, soulignant la difficulté de la traduction de la poésie d’une langue à une autre
Il a ensuite donné lecture à une série de poèmes en espagnol de l’auteur Gustavo Adolfo Bécquer, en concomitance avec les textes traduits par le Pr Abdelmounim Loukili
L’œuvre « Rimas » de Becquer, écrivain, poète et dramaturge né en 1836 à Séville est une collection de soixante dix poésies publiées une année suivant son décès en 1870 à Madrid
Bécquer a aussi écrit des pièces de théâtre et a adapté des œuvres dramatiques légères, françaises et italiennes. Les Rimes et les Légendes (Leyendas) de Bécquer sont constamment publiées et constituent un des points de référence de la littérature moderne espagnole
Le directeur de l’Institut Crevantes, Sanjosé Ribera a rappelé que cette manifestation culturelle et littéraire s’inscrit dans le cadre de la célébration de la journée Internationale du livre et de la semaine de la langue espagnole au Maroc, exaltant les efforts consentis pour la présentation de cette traduction à l’arabe de l’œuvre du grand écrivain et poète Gustave Adolfo Becquer sont publiées et traduites en plusieurs langues

Kaddour Fattoumi

المصدرSITE ALARABETV
رابط مختصر

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.


شروط التعليق :

عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.